Donnerstag, 21. Juni 2012
Lesehilfen: Vokale über den Konsonanten
Das Wort เครื่อง มือ (khrüüang-müü) im letzten Beitrag ist ein gutes Beispiel für diejenigen Vokale, die über den Konsonanten geschrieben werden. Es sind die Laute i und ü, jeweils kurz oder lang. Da man sie leider mit keiner Tastatur isoliert schreiben kann, habe ich sie hier aufgemalt:



Bei der in Thailand alltäglich verwendeten kleinen Schrift kann man die Unterschiede, die ja nur mit den rechten kleinen Häkchen bzw. Kringel angegeben sind, als 'Westler' leider so gut wie gar nicht erkennen. Sie sind geradezu winzig!

Eine wichtige Lesehilfe ist daher der Buchstabe อ direkt hinter Worten oder Silben mit langem 'ü' und offener Silbe. อ wird in diesem Zusammenhang nicht selbst gesprochen, aber wir sehen an diesem อ, dass ein langes 'ü' zu sprechen ist (อ kann auch noch ganz andere Funktionen haben).

Das Wort เครื่อง มือ hat zwei lange ü-Laute. Bei เครื่อง (khrüüang) gibt es die Besonderheit eines Diphthongs, eines Doppellautes. Es ist der Laut 'üüa'. Er wird mit dem vorangestellten เ, mit dem 'üü' über dem Konsonanten und mit dem folgenden อ geschrieben. Bei dem Wort มือ (müü: Hand) ist es einfacher!

... comment