Mittwoch, 20. Juni 2012
Eine Frage der Mentalität
avram rose, 01:37h
Die sprichwörtliche Freundlichkeit der Thai ist ein Markenzeichen im 'Land des Lächelns'. Sie ist im Tourismus- und Hotelbereich zwar geschäftlich bedingt, bei persönlichen Kontakten aber spontan. Ernsthaftes Interesse an der Thai-Kultur und Sprache wird meistens sehr positiv gewertet.
Wissen und Wissenschaft gelten neben persönlichem Erfolg als hohe Ziele, immer mit freundlichem Herz, ใจดี (djai-dii). Das Wort besteht aus ใจ (djai: Herz) und ดี (dii: gut). ใจ besteht aus ใ (ai) und จ (dj). Der Vokal wird vor dem Konsonanten geschrieben, aber dahinter gesprochen. Man muss die Reihenfolge vertauschen.
ดี besteht aus ด (also 'd') und dem อี (ii), das darüber steht. อ ist hierbei nur Platzhalter. Bei ดี steht der Vokal also über dem Konsonanten. Das gilt auch für das kurze 'i', für 'ü' und 'üü'. Die Vokale 'u' und 'uu' stehen dagegen unter dem Konsonanten.
Die Vokale 'e' bzw. 'ee' und 'ä' bzw. 'ää' stehen vor dem Konsonanten. Der Vokal 'a' steht als langes 'aa' hinter dem Konsonanten und wird า geschrieben, oder ist kurzes 'a', das je nach offener oder geschlossener Silbe über oder hinter dem Vokal geschrieben wird. Für 'o' gibt es im Thai leider sogar zwei Laute...
... comment