Freitag, 15. Juni 2012
Thailändisches Obst: phon- la-maai-thai
Das Wort ผลไม้ (phon-la-maai) bedeutet 'Obst' und setzt sich aus ผล (phon), also 'Frucht/Früchte', der Zwischensilbe ล mit ungeschriebenem a (la) und ไม้(maai), also Holz, Baum usw. zusammen. Zu 'maai' bzw. 'mai' schrieb ich einen eigenen Beitrag.

ผลไม้ gehört für Leser der thailändischen Sprache leider zu den schwierigen Wörtern. Der Buchstabe ล wird am Silbenende als 'n', am Silbenanfang als 'l' gesprochen. Und in diesem Fall tritt er doppelt auf, wird aber nicht doppelt geschrieben, erst am Ende von ผล (phon), dann am Anfang der Silbe ล (la).

Die ungeschriebenen kurzen Vokale 'a' und 'o' sind in Thailand leider häufig und stellen eine Schwierigkeit für Leser dar, die das Wort nicht kennen. In diesem Fall liest man dann 'phon-maai', was aber falsch ist.

Obst1

Das Bild zeigt einen typischen Verkaufsstand für Obst in Thailand. Links vorne sehen wir กล้วย (gluuei), also Bananen, dahinter geschälte มะม่วง (ma-muuang), also Mango in den Verpackungen, dahinter Drachenfrucht, auch Pitahaya oder Pitaya genannt, auf Thai แก้วมังกร. Ihr Geschmack ist im Gegensatz zu ihrem Aussehen eher eine Enttäuschung. Wiederum dahinter gibt es มังคุด (mangkhut), die Mangostine, und die aus Japan stammende Nashi-Birne.

Auf der rechten Seite, vorne, sehen wir die rote เงาะ (ngo). Sie haben ein weißes, süßes Fruchtfleisch, werden aber ganz gerne von Ameisen befallen. Darauf sollte man beim Kauf achten.

Dahinter wieder Bananen und in der folgenden Reihe ungeschälte Mango. In der hinteren Reihe Ananas, auf Thai สับปะรด (sap-pa-rot). Es gibt zwar noch wesentlich mehr Früchte als auf diesem Bild, aber es gibt eine kleinen Eindruck. Übrigens gibt es auch Fruchtverkauf 'fliegender Händler', wie das zweite Bild zeigt:

Obst

... comment