<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="yes"?>

<rdf:RDF 
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
> 

  <channel rdf:about="https://baukastenthai.blogger.de/">
    <title>Baukasten Thai</title>
    <link>https://baukastenthai.blogger.de/</link>
    <description></description>
    <dc:publisher>Blogger.de</dc:publisher>
    <dc:creator>avram rose</dc:creator>
    <dc:date>2019-08-20T21:20:55Z</dc:date>
    <dc:language>en</dc:language>
    <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
    <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
    <sy:updateBase>2000-01-01T00:00:00Z</sy:updateBase>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="https://baukastenthai.blogger.de/stories/2143747/" />
        <rdf:li rdf:resource="https://baukastenthai.blogger.de/stories/2081411/" />
        <rdf:li rdf:resource="https://baukastenthai.blogger.de/stories/2080557/" />
        <rdf:li rdf:resource="https://baukastenthai.blogger.de/stories/2078893/" />
        <rdf:li rdf:resource="https://baukastenthai.blogger.de/stories/2080190/" />
        <rdf:li rdf:resource="https://baukastenthai.blogger.de/stories/2079949/" />
        <rdf:li rdf:resource="https://baukastenthai.blogger.de/stories/2079633/" />

    </rdf:Seq>
    </items>
<textinput rdf:resource="https://baukastenthai.blogger.de/search" />
  </channel>

  <item rdf:about="https://baukastenthai.blogger.de/stories/2143747/">
    <title>Obstverkauf in Thailand</title> 
    <link>https://baukastenthai.blogger.de/stories/2143747/</link>
    <description>Nach langer Schreibpause wieder ein Beitrag zum Thema Thailand. Ich komme gerade von dort und erlebe es mit, wie man sich nun schon etwas um den Umweltschutz bem&amp;uuml;ht, zb. bei Blechdosen und Plastikflaschen, die gesammelt und nach Gewicht f&amp;uuml;r einige Baht pro Kilo verkauft werden k&amp;ouml;nnen.

Leider trifft das nicht f&amp;uuml;r die Unmassen an Styropor zu. Strandverk&amp;auml;ufer verkaufen Obst und andere Lebensmittel auf Styropor, weil es ja so hygienisch aussieht. 




In Wahrheit wurde es auf...</description>
    <dc:publisher>Blogger.de</dc:publisher>
    <dc:creator>avram rose</dc:creator>
    
    <dc:rights>Copyright &#169; 2012 avram rose</dc:rights>
    <dc:date>2012-10-17T15:57:17Z</dc:date>
  </item> 
  <item rdf:about="https://baukastenthai.blogger.de/stories/2081411/">
    <title>Wasser und die vielen Worte mit &apos;naam&apos;</title> 
    <link>https://baukastenthai.blogger.de/stories/2081411/</link>
    <description>Das Wort &amp;#3609;&amp;#3657;&amp;#3635; (naam) ist das thail&amp;auml;ndische Wort f&amp;uuml;r Wasser, das Wort &amp;#3607;&amp;#3632;&amp;#3648;&amp;#3621; (tha-lee) bezeichnet das Meer, den Ozean. Das Bild zeigt uns eine Flasche Wasser am Meer bzw. nahe am Meer, bei Ko Samui.



&amp;#3609;&amp;#3657;&amp;#3635; (naam) ist in den &apos;merkw&amp;uuml;rdigsten&apos; Kombinationen gebr&amp;auml;uchlich, zb. &amp;#3609;&amp;#3657;&amp;#3635; &amp;#3605;&amp;#3634;&amp;#3621; (nam-taan), der Zucker, &amp;#3609;&amp;#3657;&amp;#3635; &amp;#3649;&amp;#3586;&amp;#3655;&amp;#3591;  (nam-kh&amp;auml;ng), hartes Wasser,...</description>
    <dc:publisher>Blogger.de</dc:publisher>
    <dc:creator>avram rose</dc:creator>
    
    <dc:rights>Copyright &#169; 2012 avram rose</dc:rights>
    <dc:date>2012-06-22T15:03:03Z</dc:date>
  </item> 
  <item rdf:about="https://baukastenthai.blogger.de/stories/2080557/">
    <title>Lesehilfen: Vokale &amp;uuml;ber den Konsonanten</title> 
    <link>https://baukastenthai.blogger.de/stories/2080557/</link>
    <description>Das Wort &amp;#3648;&amp;#3588;&amp;#3619;&amp;#3639;&amp;#3656;&amp;#3629;&amp;#3591; &amp;#3617;&amp;#3639;&amp;#3629; (khr&amp;uuml;&amp;uuml;ang-m&amp;uuml;&amp;uuml;) im letzten Beitrag ist ein gutes Beispiel f&amp;uuml;r diejenigen Vokale, die &amp;uuml;ber den Konsonanten geschrieben werden. Es sind die Laute i und &amp;uuml;, jeweils kurz oder lang. Da man sie leider mit keiner Tastatur isoliert schreiben kann, habe ich sie hier aufgemalt:



Bei der in Thailand allt&amp;auml;glich verwendeten kleinen Schrift kann man die Unterschiede, die ja nur mit den rechten...</description>
    <dc:publisher>Blogger.de</dc:publisher>
    <dc:creator>avram rose</dc:creator>
    
    <dc:rights>Copyright &#169; 2012 avram rose</dc:rights>
    <dc:date>2012-06-21T02:52:44Z</dc:date>
  </item> 
  <item rdf:about="https://baukastenthai.blogger.de/stories/2078893/">
    <title>Flugger&amp;auml;te, Feuerfuhrwerke und Bahtbusse</title> 
    <link>https://baukastenthai.blogger.de/stories/2078893/</link>
    <description>Wer nach Thailand kommt, der sitzt in einem Ger&amp;auml;t-Fliegen (&amp;#3648;&amp;#3588;&amp;#3619;&amp;#3639;&amp;#3656;&amp;#3629;&amp;#3591; &amp;#3610;&amp;#3636;&amp;#3609; -khr&amp;uuml;&amp;uuml;ang-bin), landet auf einem Feld-Fliegen (&amp;#3626;&amp;#3609;&amp;#3634;&amp;#3617; &amp;#3610;&amp;#3636;&amp;#3609; -sa-naam-bin), zeigt dort sein Buch-Gehen-Wege (&amp;#3627;&amp;#3609;&amp;#3633;&amp;#3591;&amp;#3626;&amp;#3639;&amp;#3629; &amp;#3648;&amp;#3604;&amp;#3636;&amp;#3609; &amp;#3607;&amp;#3634;&amp;#3591; - nang-s&amp;uuml;&amp;uuml;-d&amp;ouml;&amp;ouml;n-thaang), den Reisepa&amp;szlig;, und f&amp;auml;hrt eventuell mit dem Fahrzeug-Feuer...</description>
    <dc:publisher>Blogger.de</dc:publisher>
    <dc:creator>avram rose</dc:creator>
    
    <dc:rights>Copyright &#169; 2012 avram rose</dc:rights>
    <dc:date>2012-06-18T04:22:43Z</dc:date>
  </item> 
  <item rdf:about="https://baukastenthai.blogger.de/stories/2080190/">
    <title>Kombiniere: Nick Knatterton und das Thai</title> 
    <link>https://baukastenthai.blogger.de/stories/2080190/</link>
    <description>Detektiv Nick Knatterton ist &amp;auml;lteren Lesern des Blogs noch ein Begriff. Sein Wahlspruch: &apos;Kombiniere!&apos; trifft auch auf die thail&amp;auml;ndische Sprache zu. Denn diese Sprache ist als Silben- und Tonsprache auch eine Sprache der Kombination, also des &apos;Baukastens&apos;.

Es gibt im Thai faktisch keine l&amp;auml;ngeren Worte, die dort nicht irgendwie kombiniert wurden, von wenigen Worten des Sanskrit abgesehen. Man kann zwar richtig oder &apos;falsch&apos; bzw. ungew&amp;ouml;hnlich kombinieren, wird aber dennoch meistens...</description>
    <dc:publisher>Blogger.de</dc:publisher>
    <dc:creator>avram rose</dc:creator>
    
    <dc:rights>Copyright &#169; 2012 avram rose</dc:rights>
    <dc:date>2012-06-20T14:22:47Z</dc:date>
  </item> 
  <item rdf:about="https://baukastenthai.blogger.de/stories/2079949/">
    <title>Eine Frage der Mentalit&amp;auml;t</title> 
    <link>https://baukastenthai.blogger.de/stories/2079949/</link>
    <description>Die sprichw&amp;ouml;rtliche Freundlichkeit der Thai ist ein Markenzeichen im &apos;Land des L&amp;auml;chelns&apos;. Sie ist im Tourismus- und Hotelbereich zwar gesch&amp;auml;ftlich bedingt, bei pers&amp;ouml;nlichen Kontakten aber spontan. Ernsthaftes Interesse an der Thai-Kultur und Sprache wird meistens sehr positiv gewertet.

Wissen und Wissenschaft gelten neben pers&amp;ouml;nlichem Erfolg als hohe Ziele, immer mit freundlichem Herz, &amp;#3651;&amp;#3592;&amp;#3604;&amp;#3637;  (djai-dii). Das Wort besteht aus &amp;#3651;&amp;#3592; (djai:...</description>
    <dc:publisher>Blogger.de</dc:publisher>
    <dc:creator>avram rose</dc:creator>
    
    <dc:rights>Copyright &#169; 2012 avram rose</dc:rights>
    <dc:date>2012-06-19T23:37:01Z</dc:date>
  </item> 
  <item rdf:about="https://baukastenthai.blogger.de/stories/2079633/">
    <title>Schwer zu verstehen: die f&amp;uuml;nf T&amp;ouml;ne!</title> 
    <link>https://baukastenthai.blogger.de/stories/2079633/</link>
    <description>Das Lesen der thail&amp;auml;ndischen Sprache ist f&amp;uuml;r &apos;Westler&apos; schwer genug, vor allem, weil wir in Thailand mit unterschiedlichen Typographien konfrontiert werden.



Das Bild zeigt hierzu als Beispiel die Titelseite einer thail&amp;auml;ndischen Zeitung w&amp;auml;hrend der letzten Flut. Um sie richtig zu lesen, muss man die Worte entweder kennen, oder die Ausspracheregeln beherrschen.

Mit anderen Worten: es geht um das Mysterium der 5 T&amp;ouml;ne, um das wir bisher einen Bogen machten. Es ist f&amp;uuml;r...</description>
    <dc:publisher>Blogger.de</dc:publisher>
    <dc:creator>avram rose</dc:creator>
    
    <dc:rights>Copyright &#169; 2012 avram rose</dc:rights>
    <dc:date>2012-06-19T15:16:36Z</dc:date>
  </item> 


   <textinput rdf:about="https://baukastenthai.blogger.de/search">
      <title>find</title>
      <description>Search this site:</description>
      <name>q</name>
      <link>https://baukastenthai.blogger.de/search</link>
   </textinput>
</rdf:RDF>
